• Il nostro crudo di pesce con i suoi oli aromatizzati in casa e sali del mondo

  • Raviolo liquido all’anciova

  • “Acciuga”

  • Anelletti al forno

  • “Pane, panelle e baccalà”

  • Tartare di Cinisara con uovo di quaglia, perle di tartufo e croccante di patate

  • Gambero rosso nella sua nassa

  • Tutto Verdello

  • Ricordo di sfincione

  • Spaghetto di tonno in salsa di bottarga e perla di yuzu

    Il menù

    • Le nostre degustazioni

      IDENTITÀ
      6 portate street food siciliano | vini esclusi
      6 courses sicilian street food | wines not included
      € 85

      INASPETTATO
      7 portate con piatti innovativi | vini esclusi
      7 courses with innovative dishes | wines not included
      € 95

      LA NOSTRA STORIA
      10 portate con piatti innovativi | vini esclusi
      10 courses with innovative and street food dishes | wines not included
      € 140

    • Abbinamento Vini

      6 Calici | Sicilia
      6 wine glass | Sicily
      € 65

      7 Calici | Attraversando L’Italia
      7 wine glass | Crossing Italy
      € 80

      10 Calici | In giro per il mondo in otto-vini
      10 wine glass | Around the world in eight-wines
      € 120

    • Antipasti

      Scampo d’Estate
      Summer Scampo with peppers, mint

      Il nostro crudo di pesce con i suoi olii aromatizzati in casa e sali del mondo
      Our raw fish with home-seasoned oils and salts of the world

      Spaghetto di tonno in salsa di bottarga e perla di yuzu
      Raw tuna with tuna egg cream and yuzu

      Pani câ “meusa”
      Bread with Cuttlefish

      Acciuga
      Anchovy

      Ricordo di sfincione
      (Sfincione memory: revisitation of palermitan street food, bread reffeals with sfincione foam and palermitan cheese)

      Tataki di ricciola con peperoni fermentati
      Tataki of ricciola with peppers

      Il gambero nella sua nassa
      Shrimp in trap

      Croccante di tapioca con ostrica e merluzzo affumicato
      Crunchy tapioca with oysters and smoked cod

      Il Riccio
      Sea urchin

    • Primi piatti

      Lo spaghetto “pizziato” ai crostacei
      Spaghetto “pizziato” with shellfish

      Anelletti al forno
      Pasta rings with burrata, tuna ragù and “ragusano” cream

      Bavette alla chitarra con ricci e clorofilla di prezzemolo
      Fresh “Spaghetto” with sea-urchins and parsley cream sauce

      Raviolo liquido “all’anciova”
      Liquid Ravioli with anchovy

      Risotto “ i pupi ”
      Risotto “i pupi” with parmesan, reduced Marsala and toasted breadcrumbs

      Pasticcio al ragù di coniglio con brodo di aragosta
      Rabbit ragout pie with lobster broth

      Bottoni alla trapanese

      Risotto alla carrettiera

    • Secondi piatti

      La Stigghiola
      La “Stigghiola” (it is a street-food revisited based on tuna fish, cuttlefish and shallot)

      Pesce con purea di topinambur alla carbonella
      Fish cooked in a wood oven with “beccafico” mashed potatoes

      Tonno Ammuttunato

      Triglia a “beccafico”
      Crunchy mullet

      Costolette d’Agnello cotte nel forno a legna e salsa al “canazzo”
      Lamb ribs cooked in a wood oven and “canazzo” sauce

    • Dessert

      Cassata
      served with a cup of coffee

      Tarte taten con gelato di mela verde e zenzero e colata di vaniglia calda
      Tarte taten with green apple and ginger ice cream and hot vanilla

      Croccante di meringa

      Mousse di passion fruit

    Tutti i giorni aperti solo a cena / Open every day for dinner only

    © 2013-2021 Ristorante I Pupi Via Del Cavaliere, 59 - 90011 Bagheria (PA) | Emmauri s.r.l. - P.Iva 05735390824 | Powered by EffeGrafica.it